HOMMAGE A MIGUEL HERNANDEZ - LE 9 NOVEMBRE 2019 - Montpellier - France.-

HOMMAGE A MIGUEL HERNANDEZ - LE 9 NOVEMBRE 2019 - Montpellier - France.-

Patricio SANCHEZ ROJAS - Terre de Feu suivi de Nuages - Domens, 2013.-

Patricio SANCHEZ ROJAS - Terre de Feu suivi de Nuages - Domens, 2013.-

ATELIER D'ECRITURE - Patricio SANCHEZ ROJAS - SEPTEMBRE 2018.-

ATELIER D'ECRITURE - Patricio SANCHEZ ROJAS - SEPTEMBRE 2018.-

L' OMBRE DES ARBRES

L' OMBRE DES ARBRES

L' OMBRE DES ARBRES

L' OMBRE DES ARBRES

L'OMBRE DES ARBRES

L'OMBRE DES ARBRES

LOS POETAS DE MI GENERACION - PATRICIO SANCHEZ-ROJAS (Le Parapluie rouge, Domens, France, 2011)




BUENOS AIRES POETRY

https://buenosairespoetry.com/2018/08/28/los-poetas-de-mi-generacion-%e2%80%a2-patricio-sanchez/






Festival Voix-Vives Sète – Juillet 2018 - Avec Bouzid Herzallah, Monia Boulila et Patricio Sanchez

Festival Voix-Vives Sète – Juillet 2018 - Avec Bouzid Herzallah, Monia Boulila et Patricio Sanchez

Peinture et Poésie - Musée Paul VALERY - Sète - France

ME ALEGRA ESTA NOTICIA QUE COMPARTO CON MIS AMIGOS:

Un poema mío ilustra uno de los cuadros que integra la colección del Museo Paul Valéry de Sète, Francia.

PEINTURE ET POESIE - MUSEE PAUL VALERY - SETE - FRANCE - 2018

PEINTURE ET POESIE - MUSEE PAUL VALERY - SETE - FRANCE - 2018

POESIE VISUELLE - Patricio SANCHEZ ROJAS (FRANCE-2010). -

POESIE VISUELLE - Patricio SANCHEZ ROJAS (FRANCE-2010). -

Patricio SANCHEZ ROJAS - Poèmes écrits dans un Café - Montpellier-France- 1991.-

Patricio SANCHEZ ROJAS - Poèmes écrits dans un Café - Montpellier-France- 1991.-

Jean Joubert Guzargues, février 2010 - Patricio Sanchez Rojas (France)



C’est avec un vrai bonheur que j’ai récemment découvert la poésie de Patricio Sanchez dans un recueil intitulé Nuages, où le poète offre à ses lecteurs une poésie concrète, vivante, fondée sur la réalité quotidienne pour le partage de l’émotion. Dans l’atmosphère raréfiée d’une grande partie de la poésie française contemporaine, trop souvent marquée par l’abstraction et la gratuité des virtuosités linguistiques, les poèmes de Patricio Sanchez font passer un souffle vivifiant : un souffle venu d’ailleurs et qui porte comme un message de jeunesse.

Venu d’ailleurs, certes, car Patricio Sanchez est né en 1959 au Chili, où il a passé son enfance et son adolescence. Exilé politique à dix-sept ans, sous la sinistre dictature de Pinochet, il séjourne à Paris, en Espagne, aux Etats-Unis. Enfin, naturalisé français en 1993, il s’établit avec son épouse et ses trois filles dans un village de la garrigue languedocienne, à proximité de Montpellier. Il enseigne la littérature hispano-américaine à l’université de Nîmes et collabore en sa qualité de poète ou de critique à de nombreuses revues littéraires en France, au Mexique, au Chili, aux États-Unis et au Canada. Il n’est pas un poète « de la tour d’ivoire », car il participe à des rencontres littéraires, donne des lectures publiques, anime des ateliers d’écriture : le tout avec ferveur, talent et une juste mesure de fantaisie.

De ses premières œuvres, d’abord écrites en espagnol, je ne connais que les poèmes, encore trop peu nombreux, qui ont été traduits. Mais, depuis quelques années, c’est en français qu’il a choisi d’écrire et, m’a-t-il confié, avec encore plus d’élan et de liberté que dans sa langue maternelle. C’est le cas des longs poèmes qu’il a récemment réunis dans Le parapluie rouge, un recueil où l’on retrouve le même souffle, la même exubérance du langage et de l’imaginaire que dans Nuages. La même jubilation aussi, qui ne manque pas de se communiquer au lecteur ou à l’auditeur, car ces textes, lorsqu’ils sont représentés en public, possèdent la vertu de « passer la rampe ».

Comme tout poète, Patricio Sanchez, dans sa jeunesse puis dans ses premières années d’exil, a commencé à écrire sous une constellation poétique où l’on retrouve, bien sûr, Neruda, Vallejo, Lorca, mais aussi, de manière significative, les surréalistes français, Aragon, Eluard, Prévert, Desnos, ainsi que Cendrars et Supervielle. Et je n’oublie pas l’énigmatique Vicente Huidobro, marquis chilien, millionnaire et surréaliste, ami d’André Breton, et qui a écrit en français une œuvre considérable, peu connue en France. J’incite d’ailleurs Patricio Sanchez, qui m’a parlé avec compétence et sympathie de Huidobro, à rédiger une biographie de ce poète, dont la vie fut fertile en péripéties diverses.

C’est donc, armé de ces lectures, que Patricio Sanchez est entré en poésie. Il a suivie, me semble-t-il, deux voies parallèles : l’une qui commence avec les sonnets qu’il composa dans son adolescence et qui se poursuivirent par des textes brefs, concentrés, qui, je le souhaite, seront publiés dans un proche avenir ; l’autre, caratérisée par de longs poèmes qui s’articulent comme des récits, mais d’une manière très libre, avec le recours à des métaphores audacieuses. Il ne s’agit pas vraiment d’écriture automatique, mais plutôt d’une création spontanée, dans laquelle le poète, en état de réceptivité, est envahi par le flot des réminiscences. Il n’est pas de ces partisans d’une « poésie froide », qui bannissent de leur écriture toute émotion et toute référence autobiographique, mais au contraire il puise généreusement dans son expérience chilienne, puis exilé dans des terres étrangères. On perçoit à la fois des élans de nostalgie vers le pays natal et l’évocation d’une découverte aventureuse de l’Europe. Il y a sur Paris, sur Prague, sur Londres, sur le Languedoc des pages mémorables où se mêlent l’émotion et l’humour. Et c’est souvent l’humour qui l’emporte dans des textes qui prouvent, s’il en était besoin, que comique et poésie ne sont nullement contradictoires.

Un porte-parole de la dictature condamnait en ces termes les écrivains exilés : « Quelques lâches, à Paris, s’obstinent dans leur éternelle nostalgie et écrivent de la poésie. » Pourtant la poésie restait l’un des recours contre la tyrannie et la violence. Elle résistait, à sa manière. Face à l’étouffement de la pensée, elle affirmait la primauté de la vie. Patricio Sanchez en témoigne, qui exprime tour à tour sa révolte et une célébration de ce que les surréalistes appelaient « le merveilleux quotidien ». En cette époque trop souvent de médiocrité, de grisaille et de crises diverses, voilà une poésie solide, salubre, couleur de fraternité et de liberté.


Jean Joubert

Guzargues, février 2010



Atelier d'écriture Saint-Drézery - Le 13 juin 2018 - Patricio SANCHEZ ROJAS

Atelier d'écriture Saint-Drézery - Le 13 juin 2018 - Patricio SANCHEZ ROJAS

Retour-Patricio SANCHEZ ROJAS - Montpellier - Francia - 1985.-

Retour-Patricio SANCHEZ ROJAS - Montpellier - Francia - 1985.-
Retour- 1985.-

Patricio SANCHEZ-ROJAS - France 2011-2018.

Patricio SANCHEZ-ROJAS - France 2011-2018.

Jean JOUBERT - Patricio SANCHEZ - Castries - France - 2011.-

Jean JOUBERT - Patricio SANCHEZ - Castries - France - 2011.-



http://www.arpo-poesie.org/revue_numero.php?id=2988


Revue Les Hommes sans épaules n°45 (2018) - Patricio Sanchez Rojas

Revue Les Hommes sans épaules n°45 (2018)




Chaque nouvelle livraison de cette revue semestrielle est d’une richesse inouïe tant sur le plan des découvertes et des confirmations que sur celui des informations dans le domaine de la poésie. Christophe Dauphin dirige de main de maître cette publication en sélectionnant et coordonnant articles et poèmes.
Son long éditorial enflammé ouvre la voie et donne envie de se plonger dans ce qui constitue sur 135 pages le dossier principal intitulé « Poètes chiliens contemporains, Le temps des brasiers ». Il s’agit d’un large choix de 17 poètes chiliens contemporains parmi lesquels deux Prix Nobel : Gabriela Mistral et Pablo Neruda. Ce choix va du prolifique Luis Mizon au jeune Patricio Sanchez Rojas et du novateur Vicente Huidobro au chanteur martyr Victor Jara. Les Porteurs de feu de ce numéro sont le poète-prêtre révolutionnaire nicaraguayen Ernesto Cardenal et le poète-médecin éditeur belge Yves Namur. Quant aux neuf Wah sélectionnés, ils sont le miroir d’une diversité et d’une richesse qui ne se dément pas. Évoquons enfin la soixantaine de pages finales qui propose des articles, des informations et des chroniques. Tous ces numéros de la 3° série des Hommes sans Épaules constituent, au fil des années, un riche panorama des poésies mondiales.



(Les Hommes sans Épaules n°45. (2018. 344 pages, 17 euros – 8, rue Charles Moiroud – 95440 Ecouen ou les.hse@orange.fr – www.leshommessansepaules.com )

http://revue-texture.fr/lecture-flash-2018.html


Le Matricule des Anges N)&!' Juin 20°17 - Patricio SANCHEZ ROJAS

Le Matricule des Anges N)&!' Juin 20°17 - Patricio SANCHEZ ROJAS

Le Parapluie rouge - Domens 2011- Préface de Jean JOUBERT - Patricio SANCHEZ ROJAS - .

Le Parapluie rouge - Domens 2011- Préface de Jean JOUBERT - Patricio SANCHEZ ROJAS -   .

Café Littéraire Mardi 13 Mars 2018 - MPT Rosa Lee Parks

Café Littéraire Mardi 13 Mars 2018 - MPT Rosa Lee Parks

Poemas de Patricio SANCHEZ ROJAS

Poemas

de

Patricio SANCHEZ ROJAS

http://usuaris.tinet.cat/elebro/poe/patricio/patricio0.htm

Parution du n° 45 http://www.leshommessansepaules.com/revue-Dossier___Poètes_chiliens_contemporains

Parution du n° 45 http://www.leshommessansepaules.com/revue-Dossier___Poètes_chiliens_contemporains
Parution du n° 45

Poèmes de Patricio SANCHEZ ROJAS (France).-


La locomotive

Te souviens-tu de Temuco? C’était là que t’attendait un train à vapeur. Le brouillard... L’odeur du bois. D’où jaillissaient des arbres sans visage. Une pluie invisible. Et puis, ce train immobile au milieu d’un nuage couleur de marbre. C’était la fumée qui traversait les Andes. Un gouffre de silence. Des bruits métalliques. Un sifflement. La vapeur. L’espace. Et cette locomotive dans l’abîme de ta mémoire. Pendant qu’une rivière scintillait tel un serpent de feu.

Maisons d'Atacama

Peuples fantômes, vers ces montagnes de sel et d’or nous marchons sur le sable brûlant, aveuglés par l’horizon incertain, sur des tombes sans nom, le silence que le vent balaie avec ses mains éphémères, le miroir du soleil enterré comme un arbre sous nos pieds : des tombes sans nom, nous allons sans savoir où aller, imprégnés de sueur par l’absence d’un visage et des yeux, seul le sable, par des chemins inconnus, le désert, ce désert, cet océan de cactus et de poussière où la vie s’apparente à la mort, - paupière indescriptible-, une porte grinçante à l’aurore, lorsque l’unique invité est le vent, les traces que nos pieds dessinent en s’effaçant imperceptiblement sur le sable chilien, dans des bourgades habitées à jamais par le silence assourdissant du tatou.


Fleuve de pierre

Personne dans la rivière où les hommes sans espoir cherchent leurs yeux de jade. Tout est à reconstruire dans ce village du Nord. Les arbres gisent par terre et le puits est tari à jamais à cause de la sécheresse. La poussière a pris possession du chemin qui mène aux mines d’or. Seul un fil de fer nous surprend avec ses pinces incolores et son linge encore blanchi. Le vent monotone fait grincer une porte en bois condamnée au silence. Nous voudrions voir le ciel étoilé et les comètes s’écraser contre les montagnes lointaines. Les pierres endormies ressemblent parfois à des poissons éventrés, sans musique, lorsque la terre tremble sous nos pieds de fumée.


Nous ne reverrons plus jamais ces paysages où l’homme respire la poussière dans ses poumons en forme de roc. Les geysers éternuent dans l’éternité de ces montagnes. L’ornithorynque nous trace le chemin.

Volcan Chaitén

C’est la nuit dans la ville la plus australe du monde. L’araucaria médite près de la rivière, tandis que j’entends passer le train sous ces arbres où le vent balaie le visage du colibri. Je suis donc l’arbre qui prend la forme d’un volcan. Mon langage s’enracine à la cendre de ces montagnes enneigées. Cependant, le cheval scrute mes traces. Le queltehue se réveille abruptement et son élan m’offre la lumière. Miroir que la nuit transforme en éclats, car c’est ici que m’attendent mes ancêtres. Je marche donc, sur les pas de mon grand-père, sous ces arbres en silence, tous mouillés par la pluie infinie de l’hiver.

© Patricio SANCHEZ-ROJAS




GRACIAS A Violeta Parra- Patricio SANCHEZ ROJAS



GRACIAS

A Violeta Parra


Doy las gracias al búho del molino
y también a la oveja trasquilada
cuando el sol en la hierba me ilumina
con sus claros cabellos de muchacha

Doy las gracias al sabio caracol
que detiene su marcha cuando fulgen
en el cielo febril y lo coloran
unas alas hermosas de gorrión

Doy las gracias a los lobos del bosque
a la hechicera que sueña con sapos
al sendero de piedra del camino

Doy las gracias al viento y a los árboles
a las palomas que vendrán mañana
a despertarme con sus alas blancas.

Patricio SANCHEZ ROJAS


http://www.poesi.as/pcpatsan04.htm


Revue Poésie/première - France, 2018.-

Revue Poésie/première  - France, 2018.-

Les plages de Frontignan - Patricio SANCHEZ-ROJAS (Poésie:première N°69- France)

Les plages de Frontignan - Patricio SANCHEZ-ROJAS (Poésie:première N°69- France)
LES PLAGES DE FRONTIGNAN

ESPERANZA - EL CALENDARIO DE LA ETERNIDAD - 2007 ( Londres, 1978) Patricio Sánchez-Rojas )

ESPERANZA

a Paul Éluard


Estás escrita en las líneas de mi mano
todo lo nombras
todo lo cambias
todo lo dices
y ordenas las aves los ríos los océanos

Esperanza cuando me canso
cuando nadie golpea a mi puerta
busco tus ojos
tu vasija de barro
y vienes hasta mí
y te sientas a mi lado

Esperanza
estás escrita en las líneas de mi mano
estás escrita en los tranvías
en las plazas con palomas y fotógrafos
en los relojes
en los cuadernos de los niños pedigüeños
entre las puertas a punto de cerrarse
bajo las sepulturas
entre las sábanas de los novios amorosos
en las ciudades (que hospedan a maricas
y muchachas que aman el amor)
sobre los senos verdes como mármol
junto a los ascensores
en mi lecho de hombre libre
que persiste

Esperanza
hoy te nombro
porque te anuncian los semáforos
y los aeroplanos

Estás escrita en las líneas de mi mano


(Londres, 1978)



Patricio Sánchez-Rojas



Les Disparus, de Patricio Sanchez Rojas, ed. La rumeur libre, 2017. -


« Les Disparus » : hommage et dénonciation par la poésie dans les temps tristes au Chili de Pinochet



par Olga Barryle 18 mai 2017 dans Culture, Livres


Douceur et amertume cohabitent dans le recueil « Les Disparus », du poète franco-chilien Patricio Sánchez Rojas, livre qui touche la question des disparus, personnes enlevés et tuées secrètement sous le régime dictatorial de Augusto Pinochet au Chili. Une œuvre sensible d’hommage et de dénonciation.


L’année de 1973 marque un profond changement au Chili. Le 11 septembre, un coup d’état militaire renverse le gouvernement socialiste de Salvador Allende pour instaurer une dictature. Il s’ensuit une vague de violences dans le pays de la part du régime Pinochet dès le premier jour. Débutent alors 17 années de répression où les opposants au régime sont arrêtés, exilés, torturés ou exécutés.


Ceci est le contexte de l’adolescence de Patricio Sánchez Rojas, poète, traducteur, animateur d’ateliers d’écriture et enseignant d’espagnol à l’Université de Nîmes. Né au Chili, en 1959, il passe son enfance à Talca et à Valdivia. En 1977, sa famille est forcée à quitter le pays et s’exile à Paris. 40 ans plus tard, l’écrivain revisite le passé de son pays natal à travers la poésie. Son touchant recueil Les disparus (Ed. La rumeur libre) retrace cette triste partie de l’histoire chilienne. À travers la force de la poésie et des symboles, Rojas aborde le sujet par différentes thématiques mêlant intimité, souvenirs – heureux et tristes interposés – et histoire. Une œuvre sensible d’hommage et de dénonciation.


“Beaucoup de personnes/anonymes/recherchaient leurs/tombes/dans les champs/abandonnés,/Dans le désert/d’Atacama,/dans les montagnes,/Au fin fond des/océans./Il y avait tout un territoire/rempli de cadavres,/de disparus,/de pleurs,/de larmes,/de cendres./Il y avait un grand/cimetière/caché/en-dessous de/nos pieds”


Les disparus sont les milliers d’opposants chiliens enlevés sans arrestations officielles, secrètement détenus, souvent torturés, tués et enterrés clandestinement, le crime ultime de la répression dictatoriale. “Les disparus” nous permet de remémorer la marque laissée au Chili par ces actes et nous amène à réfléchir sur le sentiment des proches des victimes ; l’angoisse de ne pas pouvoir, au moins, avoir la certitude du destin de nos êtres aimés; l’absence d’une tombe précise où se laisser emporter par le deuil. L’absence de connaissance exacte de ce qui s’est passé et le manque de justice.


“Les tortionnaires de ton pays/natal font/définitivement partie/du paysage,/Parfois ils rentrent/dans les boulangeries,/le matin,/Ils saluent/d’une façon très/respectueuse/les employés et les vieillards”


Sanchez Rojas dénonce le destin très différent des tortionnaires du régime, qui, au contraire de leurs victimes, ont pu continuer leurs vies dans le pays qu’ils ont blessé, souvent sans conséquences graves des crimes commis, tandis que les familles des victimes cherchent encore des réponses et des réparations.


“Donc, ton exil/serait/la blessure/Que tu portes/encore/dans ta gorge”


C’est aussi une œuvre sur l’exil, la violence du déracinement forcé et de la perte de la terre natale. Ayant dû quitter le Chili à l’âge de 17 ans et étant naturalisé français en 1993, le livre est un moyen pour Sanchez Rojas de se reconnecter à ses racines. Le sentiment de l’exil est éparpillé dans son recueil, dans un mélange de souvenirs incertains et de nostalgie. Le livre semble être également une tentative pour mettre en lien les deux parties de sa vie – au Chili et en France. Comme s’il y créait sa propre patrie à travers ses poèmes : mi-France, mi-Chili entremêlés à son imaginaire et à ses lectures (“les mots qui t’habitent sont ta patrie”). Douceur et amertume, espoir et désolation cohabitent dans cette œuvre franco-chilienne touchante et originale.


Barbara D’OSUALDO



Les Disparus, de Patricio Sanchez Rojas, ed. La rumeur libre, 156 p. 17 €


http://www.espaces-latinos.org/archives/54696




Atelier d'ecriture - Maison de la Poésie Jean Joubert - 2017 (Patricio SANCHEZ ROJAS).-

Atelier d'ecriture - Maison de la Poésie Jean Joubert - 2017 (Patricio SANCHEZ ROJAS).-

Patricio SANCHEZ-ROJAS - BREVE ANOLOGIA PERSONAL Y OTROS POEMAS - Los Andes, 2000.-

Patricio SANCHEZ-ROJAS - BREVE ANOLOGIA PERSONAL Y OTROS POEMAS - Los Andes, 2000.-

Londres - Patricio SANCHEZ-ROJAS

Londres - Patricio SANCHEZ-ROJAS

Passagers d'exil, Editions Bruno Doucey - France-Septembre 2017.-

Passagers d'exil, Editions Bruno Doucey - France-Septembre 2017.-

La clé - Patricio SANCHEZ-ROJAS - Passagers d'exil, Editions Bruno Doucey - France-Septembre 2017.-

La clé - Patricio SANCHEZ-ROJAS - Passagers d'exil, Editions Bruno Doucey - France-Septembre 2017.-

Jean Joubert - Patricio Sanchez Rojas - 2011.-

Jean Joubert - Patricio Sanchez Rojas - 2011.-

Patricio Sanchez Rojas - Montpellier, trois minutes d'arrêt, 1996.-

Patricio Sanchez  Rojas - Montpellier, trois minutes d'arrêt, 1996.-

Patricio SANCHEZ-ROJAS - POESIE VISUELLE - France- 1990.-

Patricio SANCHEZ-ROJAS - POESIE VISUELLE - France- 1990.-

La locomotive - Patricio SANCHEZ ROJAS (France-1995)


La locomotive


Te souviens-tu de Temuco? C’était là que
t’attendait un train à vapeur. Le brouillard... L’odeur du bois. D’où
jaillissaient des arbres sans visage. Une pluie invisible. Et puis, ce train
immobile au milieu d’un nuage couleur de marbre. C’était la fumée qui
traversait les Andes. Un gouffre de silence. Des bruits métalliques. Un
sifflement. La vapeur. L’espace. Et cette locomotive dans l’abîme de ta
mémoire. Pendant qu’une rivière scintillait tel un serpent de feu.



Patricio SANCHEZ ROJAS






Festival Voix Vives, de méditerranée en méditerranée - Sète - France - 2017.-

Festival Voix Vives, de méditerranée en méditerranée - Sète - France - 2017.-
Photo de Gilles Hutchinson (France - 2017).-

extrait du poème de Patricio SANCHEZ ROJAS - Anthologie Festival Voix-Vives 2017 - France.-

extrait du poème de Patricio SANCHEZ ROJAS - Anthologie Festival Voix-Vives 2017 - France.-

COMMENTARIO : "BREVE ANTOLOGIA PERSONAL Y OTROS POEMAS" de Patricio SANCHEZ ROJAS



« Su poesía (de Patricio SANCHEZ ROJAS) dice
bien su proximidad con nuestras venerables tradiciones y no desmiente su
valía duradera dentro y fuera de la “larga y angosta”.



Waldo Rojas


París, 19 de marzo de 2001





Patricio SANCHEZ-ROJAS- Les Disparus - La rumeur libre - 2017.-

Patricio SANCHEZ-ROJAS- Les Disparus - La rumeur libre - 2017.-

Patricio Sanchez-Rojas- Les Disparus - La rumeur libre - 2017.-

Patricio Sanchez-Rojas- Les Disparus - La rumeur libre - 2017.-

Article : Le Matricule des Anges - Patricio SANCHEZ-ROJAS - Juin 2017.-

Article : Le Matricule des Anges - Patricio SANCHEZ-ROJAS - Juin 2017.-

UN CHAPEAU POUR JAROSLAV SEIFERT


UN CHAPEAU POUR JAROSLAV SEIFERT

Le parapluie rouge, Domens, 2011.-

http://www.ral-m.com/revue/spip.php?article13442



ESPACES LATINOS FRANCE MAI 2017

…la parution de Les Disparus un livre de poésie de l’écrivain chilien Patricio Sanchez, résidant en France, des mots très profonds et d’une grande sensibilité, poésie plus que jamais nécessaire dans ces temps arides.

http://www.espaces-latinos.org/archives/54696




Patricio SANCHEZ ROJAS - LES DISPARUS- La rumeur libre - 2017.-

Patricio SANCHEZ ROJAS - LES DISPARUS- La rumeur libre - 2017.-

Patricio SANCHEZ-ROJAS - LES DISPARUS - La RUMEUR LIBRE - FRANCE- 2017.-

Patricio SANCHEZ-ROJAS - LES DISPARUS - La RUMEUR LIBRE - FRANCE- 2017.-

Ma valise - Patricio SANCHEZ-ROJAS


MA VALISE



Ma valise connaît toutes les gares du monde.


Je la nettoie, je l’astique.


Elle est en cuir, en cuir


De Patagonie.



Elle m’accompagne dans tous mes voyages.


Un jour nous étions tous les deux,


Face à une rue de Valparaiso.



Je la reconnais à sa forme, à sa façon


De parcourir tous les chemins.


Elle aura bientôt une année de plus.


De trop.


Je n’en sais rien.


Elle m’accompagne depuis toujours.



Elle porte mes chemises,


Un vieux parapluie rouge,


Un chapeau offert en 1960 par mon oncle Dario.



Elle porte mes crayons et mes carnets de poèmes.



Deux ou trois souvenirs sans importance: un peigne


Et un foulard, et un vieux pyjama


Acheté un matin pluvieux au marché de Prague.




© Patricio SANCHEZ-ROJAS


Le Parapluie rouge, Domens, 2011.



Festival Voix Vives 2016- France-

Festival Voix Vives 2016- France-

Georges DRANO - Patricio SANCHEZ ROJAS - Raùl ZURITA - Festival VOIX VIVES - France 2014.-

Georges DRANO - Patricio SANCHEZ ROJAS - Raùl ZURITA - Festival VOIX VIVES - France 2014.-

Poèmes de Patricio SANCHEZ-ROJAS (France)

El cochero

a Antonio Machado

Preguntaréis un día, viajeras golondrinas,
Por la ciudad que habito a orillas del camino.
Y me hallaréis sentado, tras mi bastón, cansino,
Con la mirada absorta mirando las colinas.

Alegre, estaré alegre, cercado por encinas
Y un viejo limonero de fruto vespertino,
Las manos temblorosas y el pelo peregrino,
El corazón en ascuas, las cejas cristalinas.

Y cuando llegue el día de aquel ansiado viaje
Iré cual un cochero, alegre, en el pescante
Sintiendo la neblina tupida de la noche.

Y ancianos con antorchas irán tras mi carruaje
Por pueblos soñolientos, de polvo trepidante,
Voceando mi partida, colgados de mi coche.

(France, Montpellier,1986).

Testamento

Para los poetas de Chile


Si Dios quiere, el día menos pensado formaré parte
de una hermosa antología literaria llamada Los Poetas Olvidados,
pero antes he de esperar, pacientemente, a que pasen los años,
estos largos años de tedio, los que con suerte, si no son cien o más
los años que habré de esperar, hasta quizás pueda un día ver y palpar
aquel libro, y descubrir con gozo mi nombre escrito en grande,
al pie de página, y un modesto currículo, en la hoja número treinta
y tanto por ejemplo, en la que se dirá tal vez, elogiosamente, que fui poeta
de obra escasa, amante de la vida y del sexo
opuesto, lector mediocre,
quizás, sin ambiciones claras en el plano de las letras
y, además, adicto al alcohol y a los conflictos humanos,
huraño por añadidura, de salud precaria y, para colmo, de origen modesto.

Después - claro - , reiré eternamente de todos estos pobres
comentarios sobre mi persona y mi obra, acodado tal vez en una vieja
sepultura, de algún patio de un cementerio de provincia, donde algunas flores
ya resecas se habrán deshojado, una a una, sobre el suelo humedecido,
gracias a una mano suave, similar a la del viento.

(Florencia, 2000)

© Patricio SANCHEZ ROJAS


livres Patricio SANCHEZ-ROJAS



LIVRES

DE

Patricio SANCHEZ ROJAS

· Le Parapluie rouge

· Terre de feu suivi de Nuages

· Journal d’une seconde

· Les Disparus

https://www.amazon.fr/s/ref=nb_sb_noss?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=PATRICIO+SANCHEZ&rh=n%3A301061%2Ck%3APATRICIO+SANCHEZ



Le parapluie rouge -Patricio SANCHEZ ROJAS, Domens - France, 2011.

Le parapluie rouge -Patricio SANCHEZ ROJAS, Domens - France, 2011.

VOLCAN CHAITEN - Patricio SANCHEZ ROJAS


Volcan Chaitén

C’est la nuit dans la ville la plus australe du monde. L’araucaria médite près de la rivière, tandis que j’entends passer le train sous ces arbres où le vent balaie le visage du colibri. Je suis donc l’arbre qui prend la forme d’un volcan. Mon langage s’enracine à la cendre de ces montagnes enneigées. Cependant, le cheval scrute mes traces. Le queltehue se réveille abruptement et son élan m’offre la lumière. Miroir que la nuit transforme en éclats, car c’est ici que m’attendent mes ancêtres. Je marche donc, sur les pas de mon grand-père, sous ces arbres en silence, tous mouillés par la pluie infinie de l’hiver.

©Patricio SANCHEZ ROJAS

Patricio SANCHEZ-ROJAS - Le poète

Patricio SANCHEZ-ROJAS - Le poète

POEMAS EN ESPAÑOL - Patricio SANCHEZ-ROJAS



POEMAS
EN ESPAÑOL

Patricio SANCHEZ-ROJAS

http://usuaris.tinet.cat/elebro/poe/patricio/patricio0.htm





Patricio SANCHEZ ROJAS, LES DISPARUS, La rumeur libre, 2017.-



J’ai écrit « Les Disparus » pour me rapprocher de mes racines, de la souffrance de mon pays natal, le Chili. C’est un livre de poèmes qui est en rapport avec le travail de mémoire.

Je pense que la poésie peut aussi aider à faire connaître et à dénoncer ce qu’ont subi de nombreuses personnes qui voulaient changer et améliorer leurs conditions de vie en 1970, là-bas, à l’autre bout du monde, grâce au gouvernement de Salvador Allende, dans ce long territoire du cône sud.

Aujourd’hui on sait, par les historiens et par la presse, que le coup d’Etat de 1973 était encouragé par les Etats-Unis. On a donc le droit de se révolter contre tout cela. De nombreuses disparitions et assassinats impunis ont été laissés par la dictature de Pinochet.

Quelques tortionnaires habitent actuellement dans une prison dorée dans la périphérie de Santiago (Punta Peuco), où ils jouissent de toutes les commodités nécessaires. D’autres, font vie normale et se promènent librement dans les rues du Chili, sans être inquiétés par personne.

Après tant d’années de souffrance, les familles de disparus luttent encore pour obtenir des informations de leurs êtres aimés. Mais elles restent sans réponse.

« Les Disparus » a pour but d’honorer leur mémoire, en restant solidaire des familles des victimes et de leurs souffrances. Ni perdón ni olvido.

Patricio Sanchez


Eux, les assassins, savent

rigoler

et se sentir heureux.

Par contre, les familles

des disparus vont

par les chemins

En faisant une prière,

une bougie à la main,

Comme toujours.

Comme toujours.

Patricio SANCHEZ ROJAS, Les Disparus, La rumeur libre, France, mars 2017.-

Patricio SANCHEZ ROJAS, Les Disparus, La rumeur libre, France, mars 2017.-

Journal d'une seconde - Patricio Sanchez Rojas - France 2015

Journal d'une seconde - Patricio Sanchez Rojas - France 2015

Patricio SANCHEZ-ROJAS - PARIS 1999.

Patricio SANCHEZ-ROJAS - PARIS 1999.

Patricio SANCHEZ-ROJAS - Terre de feu suivi de Nuages, Domens, 2013.



« Il faut admettre que la vie n’est pas partout souveraine.

Bâtir un mur en papier comme on construit une maison. »

Patricio Sanchez




Patricio SANCHEZ-ROJAS - Terre de feu suivi de Nuages -Domens, 2013, France.

Patricio SANCHEZ-ROJAS - Terre de feu suivi de Nuages -Domens, 2013, France.
Pénélope

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

POESIE VISUELLE - Patricio Sanchez Rojas, France - 1998.-

Terre de feu suivi de Nuage -Domens, France, 2013 - Patricio SANCHEZ-ROJAS

Terre de feu suivi de Nuage -Domens, France, 2013 -  Patricio SANCHEZ-ROJAS

Terre de feu suivi de Nuage -Domens, France, 2013 - Patricio SANCHEZ-ROJAS

Terre de feu suivi de Nuage -Domens, France, 2013 -  Patricio SANCHEZ-ROJAS

Le festin, Patricio SANCHEZ (France)

Le festin

C’était le fils d’un tortionnaire,
de ceux qui se promènent
librement dans les rues du Chili.


La concierge lui avait laissé
grandes ouvertes les portes
d’une luxueuse villa.


Le festin se prolongeait
- d’après les témoins -
jusqu’à l’aube.


Et la cire des candélabres en argent
tachait étrangement la nappe blanche.


(Rien ne ferait changer le hibou

de sa branche).


Par une fenêtre nous observions
surpris les belles coupes en cristal,
et les nombreux tableaux
accrochés sur les murs.


Un vieux sage m’a dit un jour :
« tu écriras toute une vie
de poèmes d’amour ou de révolte,
sans jamais voir un copihue
blanc sur la neige brûlée ».

© Patricio Sánchez

La terre entière - Patricio SANCHEZ, France - 2016.-






La terre
entière



à Jean Joubert





Je ne sais rien


sur la mer


mais le ciel scintille


lorsque j'ouvre la porte du soleil.





Un arbre écrit son nom


sur le sable,


comme tu écris ta vie


sur la vitre de l'été.





Il faut penser au vent


qui se faufile entre les plumes


de la mouette, cette lumière


faite de branches et


de feuilles de poussière.





Soudain, je pense à un olivier


et l'horizon efface


la lumière de la mer,


tel un barbelé d'épines


que j'imagine


comme un mur


où des enfants jouent


à dessiner une maison de pluie.





Je sais bien que le papillon


est un arbre invisible.



Ses branches sont ton regard


et la terre entière ta blessure.






Patricio
Sanchez


Anthologie Voix Vives, de méditerranée en méditerranée
– Editions Bruno Doucey, France, Sète 2016.





VERSOS DEL DESASOSIEGO, Patricio SANCHEZ-ROJAS

VERSOS DEL DESASOSIEGO

Vivo en un mundo al revés

Uno

dos

y

tres

Vivo en un árbol de agua

A dos pasos de Rancagua

Vivo en un barco de sol

Con alas de chincol

Vivo en un libro que vuela

Cachivache de mi abuela

Uno

dos

y

tres

Patricio SANCHEZ ROJAS

http://usuaris.tinet.cat/elebro/poe/patricio/patricio6.htm





El paraguas rojo Patricio A. Sánchez

Patricio A. Sánchez
___________________________________________________

El paraguas rojo


arriban a este puerto cansados trasatlánticos
y hendidos en la proa desertan ante el vino
y abócanse a los vasos recios hombres
con barbas pusilánimes

son viejos marineros que acódanse a la barra
confiados como mástiles
y beben vino a sorbos al son de una guitarra

sois bravos marineros murmuran las rameras
buscando ser amadas
¡oh rojas jarreteras!
y caen rojos guantes ya ebrios sobre el suelo
y glúteos que se abren
agólpanse en un sexo

las copas en las mesas conservan sus latidos
de copas postergadas
al son de una guitarra y en fin los marineros
de un barco de otros puertos
exploran nuevas aguas al son de una guitarra

sois bravos marineros
¡la noche ya se acaba!

(Cabaret de Barcelona, 1987)

_________________________
PATRICIO ARMANDO SÁNCHEZ (Chile, 1959), Es poeta y profesor de español. Reside actualmente en Francia.

http://www.margencero.com/cuarto_aniversario/poesias4.htm




Patricio Sanchez, Terre de feu suivi de Nuages, France, 2013.

Patricio Sanchez, Terre de feu suivi de Nuages, France, 2013.

Festival Voix Vives de méditerranée en méditerranée Sète France 2016.-

Festival Voix Vives de méditerranée en méditerranée Sète France 2016.-

Patricio SANCHEZ, Nuages, Obsidiana, 2008.

Patricio SANCHEZ, Nuages, Obsidiana, 2008.

Patricio Sanchez -Terre de feu suivi de Nuages, Domens, 2013, France.

Patricio Sanchez -Terre de feu suivi de Nuages, Domens, 2013, France.
Paquebot du Pacifique

Le parapluie rouge, Domens, 2011, Patricio Sanchez,

Le parapluie rouge, Domens, 2011, Patricio Sanchez,

Patricio Sanchez, Nuages, France, 2008.

Patricio Sanchez, Nuages, France, 2008.

Patricio Sanchez, Citadelles et remparts, Frontignan, France, Juin 2015.

Patricio Sanchez, Citadelles et remparts, Frontignan, France, Juin 2015.

Patricio Sanchez, France, Ed. Domens, 2013.

Patricio Sanchez, France, Ed. Domens, 2013.

Patricio Sanchez-Rojas, Terre de feu, Domens, France, 2013.

Patricio Sanchez-Rojas, Terre de feu, Domens, France, 2013.

Terre de feu, Je viens d'un pays..., Patricio Sanchez, Domens, France, 2013.

Terre de feu, Je viens d'un pays..., Patricio Sanchez, Domens, France, 2013.

Poésie visuelle. - La vie après 89 - Patricio Sanchez, France, 2011.

Poésie visuelle. - La vie après 89 - Patricio Sanchez, France, 2011.

Anne-Marie Jeanjean - poème de Patricio SANCHEZ ROJAS, France, 2012.

Anne-Marie Jeanjean - poème de Patricio SANCHEZ ROJAS, France, 2012.

Poésie visuelle - Les Enigmes du Sphinx, Patricio Sanchez, France, 2000.

Poésie visuelle - Les Enigmes du Sphinx, Patricio Sanchez, France, 2000.
C'est pas fini.

COIGUE - Patricio Sanchez et Raphaël Segura - France 2015

COIGUE - Patricio Sanchez et Raphaël Segura - France 2015

Poème Patricio Sanchez, France, 2016.

Poème Patricio Sanchez, France, 2016.

Copihue, Patricio Sanchez, Livre pauvre, N°2/4, 2015.

Copihue, Patricio Sanchez, Livre pauvre, N°2/4, 2015.

Copihue, Patricio Sanchez, Livre pauvre, N°2/4, 2015.

Copihue, Patricio Sanchez, Livre pauvre, N°2/4, 2015.

Patricio Sanchez - Montpellier - France - 1985.-

Patricio Sanchez - Montpellier - France - 1985.-

Jean Joubert - Patricio Sanchez

Jean Joubert - Patricio Sanchez

Hommage à Jean Joubert

Hommage à Jean Joubert

Proposé par la Maison de la Poésie Montpellier Languedoc.



https://mediatheques.montpellier3m.fr/DEFAULT/doc/AGENDA/5217





Musée-Galery Evy Frontignan, France. Vendredi 29 janvier 2016.-

Musée-Galery Evy Frontignan, France. Vendredi 29 janvier 2016.-

Nicole et Georges Drano, Christophe Corps, Francisco Calderon, Evy Grandie et Patricio Sanchez.

Nicole et Georges Drano, Christophe Corps, Francisco Calderon, Evy Grandie et Patricio Sanchez.
Musée-Galery Evy Frontignan, France.

« Journal d'une seconde » Patricio SANCHEZROJAS

« Journal d'une seconde » Patricio SANCHEZROJAS

« Journal d'une seconde » PATRICIO SANCHEZ ROJAS



« Journal d'une seconde » est un témoignage d'exil. L'exilé est toujours tiraillé entre les deux rives du pays natal et du pays d'adoption : entre le Chili et la France, le voyage fut long pour Patricio Sanchez et c'est dans le lait de la poésie qu'il a reconstruit patiemment sa vie. Sous influence des grands poètes chiliens, il témoigne d' «Un pays en forme de poignard, telle une braise brûlante dans la poche. Un pays fait de lumière et de pain frais» Il trace à l'adresse de Neruda et de Gabriela Mistral une autobiographie du néant, il se souvient des maisons d'Atacama et du fleuve de pierres pour se glisser peu à peu hors de l'exil, dans les cafés. Partir, ne pas s'attarder, tel est le destin poète comme présence humaine, car dit-il «tu es seul, nous sommes là»

Nicole BARRIERE.



Jean Joubert & Patricio Sanchez, MEDIATHEQUE DE CASTRIES - FRANCE 2011.

Jean Joubert & Patricio Sanchez, MEDIATHEQUE DE CASTRIES - FRANCE 2011.

Je tiens à remercier...

Je tiens à remercier...

Patricio Sanchez Rendez-vous d'hiver Sète samedi 28 novembre 2015

Patricio Sanchez Rendez-vous d'hiver Sète samedi 28 novembre 2015

Le travail du poète, Patricio SANCHEZ ROJAS

Le travail du poète

À Pablo Neruda

Ecrire pour rassembler un pays dans ta mémoire
Un pays si vivant, si beau, si étrange.
Ecrire pour que ces ruelles et boulevards restent
En toi, près de toi,
Au fond de l’œil,
Et ne s’effacent pas comme un château
De cartes.

Ecrire comme la nature construit ses forêts,
Lorsque les baleines traversent les océans,
Sur un navire en feu,
Les lèvres à la dérive.

Horizon qui rumine une musique misérable.

Ecrire sous la tutelle d’un astre foudroyé
Qui part à l’assaut d’une montagne de perles,
Des perles différentes et parfaites à la fois
Comme le sein d’une jeune femme
Pensive sur le sable.

Ecrire dans l’équilibre d’un univers de cendre,
Effacé par le bruit d’une forge aimantée.
D’où naissent les calices et toutes les images
Que la foudre
Désagrège sur l’enclume orpheline.

Patricio Sánchez est né au Chili en 1959. Poète, animateur d’ateliers d’écriture, traducteur et enseignant d’espagnol. Il participe activement à la vie culturelle de Montpellier et sa région, notamment avec la Maison de la poésie-Languedoc. Prix Tristan Derême. (Juliette Clochelune)




http://www.francopolis.net/rubriques/coupdecoeur-textemai2011.html





POEMES - Patricio SANCHEZ-ROJAS (France)




EL TIEMPO

El tiempo es el único invitado a esta tertulia

diurna.

Quizás la conserje, en un acto póstumo,

abra aquella puerta

por la que el viento ha de colarse,

simulando ladrar.

Mas tú, bienaventurado, te despojarás

finalmente

de tu sombrero de fieltro. Y con un gesto

simple y breve:

apagarás con ademán despectivo

los cirios soñolientos.

*

CARCASSONNE

a Joë Bousquet

Ahora sí que no nos resta más que la vida,

y unas cuantas monedas

para perennizar este suplicio.

Las palabras forman parte del contexto.

La mudez es agradable cuando sólo la saliva

la sentimos desvanecerse cual un frío desgarro

en la garganta,

provocándonos espanto

al ver estampado en un periódico

el cándido semblante del asesino.

Yo interrogo la estatura de la piedra,

su paciente arquitectura cristalina, y a hurtadillas

percibo su presencia en forma de racimo

sobre un flanco

de esta antigua ciudad de Carcassonne: la

campana.

Esa oscura

nitidez

de jade oculto, templo de amenazas en comparsa.

*

GRACIAS

Doy las gracias al búho del molino

y también a la oveja trasquilada

cuando el sol en la hierba me ilumina

con sus claros cabellos de muchacha

Doy las gracias al sabio caracol

que detiene su marcha cuando fulgen

en el cielo febril y lo coloran

unas alas hermosas de gorrión

Doy las gracias a los lobos del bosque

a la hechicera que sueña con sapos

al sendero de piedra del camino

Doy las gracias al viento y a los árboles

a las palomas que vendrán mañana

a despertarme con sus alas blancas

(France, 2000).

*

Patricio Sánchez Rojas (Talca, Chile, 1959)



http://www.lexia.com.ar/sanchezpatricio.htm




Extranjero, Patricio Sanchez, Italia, 1980.

EXTRANJERO

Tu semblante son los trenes que se duermen con el alba.
Llevas equipaje transitorio,
viajas.Desciendes en un andén, te preguntan tu nombre,
no respondes.

Sin embargo, debes ser feliz porque estás vivo.
Vivir es algo sumamente serio para ti.

Extranjero,
Las aves se beben tus pestañas.
Recibes una carta.
Alguien te ama.
Una mujer te ama.
Una mujer espera que vuelvas a sus brazos.
No hay regreso.

Avanzas en un tren mas retrocedes en espacio.
Tu territorio lo has perdido.
Tu patria no te pertenece.

Los años son las moles de tu casa.
Tu nombre es el exilio.
¿Qué buscas extranjero?

Las horas te amenazan.

(Florencia, 1980)

© Patricio Armando Sánchez

Le parapluie rouge, patricio SANCHEZ, France-2011.

Le parapluie rouge, patricio SANCHEZ, France-2011.

PRESENTATION DU PARAPLUIE ROUGE- JEAN JOUBERT-PATRICIO SANCHEZ- FRANCE-2011.

PRESENTATION DU PARAPLUIE ROUGE- JEAN JOUBERT-PATRICIO SANCHEZ- FRANCE-2011.
Maison de la Poésie - Montpellier- Languedoc

LA HOJA VERDE 52, Santiago de Chile, Septiembre de 1995.

LA HOJA VERDE 52, Santiago de Chile, Septiembre de 1995.

LE PARAPLUIE ROUGE, Patricio SANCHEZ, ED. DOMENS, FRANCE, 2011.

LE PARAPLUIE ROUGE, Patricio SANCHEZ, ED. DOMENS, FRANCE, 2011.

El Pirata, Patricio SANCHEZ (Diario EL CENTRO, Chile, 1992)

El Pirata, Patricio SANCHEZ (Diario EL CENTRO, Chile, 1992)

De Breve Antología Personal y otros poemas De Patricio Armando Sánchez

De Breve Antología Personal y otros poemas
De Patricio Armando Sánchez



LA CIUDAD

En cada país hay un lugar llamado Talca
y una iglesia de oro con ojos de paloma
kioscos soñolientos: revistas y periódicos
y muchachas sonrientes con el rostro cansado

Por las calles circulan vendedores de fruta
y alegres panaderos se aprontan a dormir
en lechos semejantes a enormes sepulturas
donde el amor espera sobre unos senos cálidos

El sacerdote cuenta las perlas de un rosario
y tañen las campanas para anunciar el alba
mientras los comerciantes conversan barren limpian

Automóviles pasan de prisa echando humo
y en la acera sonríen alegres secretarias
cuando los lustrabotas les lanzan un piropo


SEPTIEMBRE

Allí donde termina el firmamento,
es decir, en las altas arboledas,
se enredan volantines: y es el viento
quien los deja caer en las veredas.

Y los niños, alegres, van tras ellos
empujándose, apresuradamente:
los reflejos del sol en sus cabellos
esparcidos encima de la frente.

Baten alas gorriones y zorzales
en el cielo azulado cual estrellas
despiertas en los árboles frutales.

Y en el aire semejan a centellas
aquellos volantines, son cristales
con el paso del tiempo: sólo huellas.



NOCTÁMBULO DE VERANO

Yo, el arrendatario del n°7 de la Avenue Salvador Allende
Yo, el aprendiz de juglar
Yo, el rey de bastos
Yo, el supuesto vencedor de su nostalgia
Yo y toda la humanidad frente al televisor encendido
Yo, en este segundo que significa un siglo
Yo y mis días venideros en un espacio blanco



GUITARRA DE SOL

En las esquinas de la primavera:
Allí donde la uva es un anillo

Un gorrión en su rama de centella
Está buscando el sol sobre su nido.

La hierba emerge tibia mientras fluyen
Dulces remansos que saben a brisa,

Brisa soñando en el vuelo de un sauce,
Sauce que es agua pura y cristalina.

Todo es altura cuando la uva nace,
Entre coleópteros y moscardones,

Porque sus alas vienen de la aurora,
(la aurora es siempre una flor que amanece),

Y ya galopa el trigo florecido
Bajo este cielo fértil de colmena.




TEATRO PALET

Te complace destrenzar
de la memoria esas ramas
transparentes que las hojas
del invierno destrozaron.

Los domingos: tu boca olía
a caramelos a la hora de “la matinée”.

Chaplin era tu héroe.

Querías ser “el pibe”
en cualquier lugar de la ciudad,

mientras tus ojos centelleaban
como meteoros reflejados
en la máquina del algodón
caramelizado.



PEQUEÑA BIOGRAFÍA DEL ENERGÚMENO

Tú, el ignorante fatalmente culto,
El que nada conoce y nada sabe,
El tonto al cubo, el sopita de ave,
El único atorrante, casi bulto.

Media nariz para una testa cana.
Orejas de elefante y enrulado.
Por anticipo, leso más quemado
No se ha visto en todita la semana.

Pides perdón a los cultos de veras.
A los doctores de la verdad pura.
A los que creen haber visto a Dios.

No le pidáis uvas a las peras.
Nuestra vida es una gran travesura.
Decimos hola y decimos adiós.



HOY

Hoy acabo de hablarme en una oreja.
Hoy acabo de hablarme en un oído.
Hoy estoy feliz, caramba!, qué tristeza
Al sentir mi corazón redondo y amarillo.

Hoy acabo de verme ciegamente.
Hoy acabo de hablarme en una esquina.
Hoy me vi cruzando una calle, una calle cualquiera.
Hoy estoy feliz, caramba, qué tristeza!

Hoy le ayudé a un cojo a levantar mis piernas.
Hoy pienso morir, caramba..., qué tristeza!
Hoy me daré muerte con los cuatro sentidos que me quedan.

Hoy he de matarme para seguir viviendo.
Hoy buscaré un útero sencillo como tierra.

Hoy estoy feliz, caramba, qué tristeza!



EL PARAGUAS ROJO

arriban a este puerto cansados trasatlánticos
y hendidos en la proa desertan ante el vino
y abócanse a los vasos recios hombres
con barbas pusilánimes

son viejos marineros que acódanse a la barra
confiados como mástiles
y beben vino a sorbos al son de una guitarra

sois bravos marineros murmuran las rameras
buscando ser amadas
oh rojas jarreteras!
y caen rojos guantes ya ebrios sobre el suelo
y glúteos que se abren
agólpanse en un sexo

las copas en las mesas conservan sus latidos
de copas postergadas
al son de una guitarra y en fin los marineros
de un barco de otros puertos
exploran nuevas aguas al son de una guitarra

sois bravos marineros
la noche ya se acaba!

(Barcelona, 1987)



MEDITERRÁNEO

Sobre la grava azul de Canet Plage busco
el sonido del albatros. No sé si es Ezra Pound
quien en lontananza me hace señas, hoy vivo por
la estrella de otros versos; en el botón de mi
solapa han cagado unos pájaros.
La noche ha sido larga, poco he dormido,
las olas de este mar mediterráneo golpéanme
incesantes los pies con sus martillos, mas, no deseo
esperar a que transidos pescadores me socorran,
y por lo mismo he de liberarme de la sal dormida
en mi cuerpo.
Extrañamente no puedo respirar como es
costumbre en los poetas, mover estas arenas sería
delatarme. Cuán frío es el aire sobre mis párpados secos.

(Mar. Tu imantado corazón nunca termina de latir.
Un sorbo beberé de tu ambrosía en un vaso de
cristal guarnecido de zafiros.)

(Perpignan, 1987)





Voix Vives, Sète - France-2014.

Voix Vives, Sète - France-2014.
Un petit bonjour au poète Raúl Zurita qui va animer en France, ce mois d’octobre, de nombreuses activités culturelles. P.S.

FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESIA VOIX-VIVES 2015, SETE – FRANCIA

FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESIA VOIX-VIVES 2015, SETE – FRANCIA
PAUL CHAOUL, FAWZI YAMMINE, GHISLAIN DE FONCLAIRE ET PATRICIO SANCHEZ

Patricio Sánchez, Montpellier, trois minutes d’arrêt, Los Andes, France – 1996.

1

Jamais l’homme au parapluie

Ne pourra convaincre le ciel.

2

Entends-tu partir les trains du brouillard ?

Ce silence de marbre que le fer

nous arrache.

Entends-tu le vol de la chouette

sur les branches ?

Ce départ éternel de l’aube chaque nuit.

3
Ils sont venus par des sentiers de sable.

Le jour à ta fenêtre

Un murmure à ta porte

Ta volonté un mirage sous le poids de tes mains.

Nous devons aller où commence le jour.

Patricio Sánchez, Montpellier, trois minutes d’arrêt, Los Andes, France – 1996.


VOIX VIVES, DE MEDITERRANEO EN MEDITERRANEO TOLEDO SEPTIEMBRE 2014 (Patricio SANCHEZ-ROJAS)

VOIX VIVES, DE MEDITERRANEO EN MEDITERRANEO TOLEDO SEPTIEMBRE 2014 (Patricio SANCHEZ-ROJAS)
Patricio SANCHEZ-ROJAS

Journal d'une seconde, Patricio Sanchez (France, 2015)

Journal d'une seconde, Patricio Sanchez (France, 2015)

Festival Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée, Sète, Francia, 2015.-

Festival Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée, Sète, Francia, 2015.-
Luis Felipe Sarmiento, (Portugal), Annie Salaguer, (Francia), Jorge Humberto Chávez (México) y Patricio Sánchez Rojas (Francia). Voix Vives, Sète, France, 2015.

FESTIVAL DE POESIE VOIX VIVES - SETE-FRANCE 2015

FESTIVAL DE POESIE VOIX VIVES - SETE-FRANCE 2015
NAVEGANDO EN EL MEDITERRANEO : FESTIVAL INTERNACIONAL VOIX VIVES DE SETE- FRANCE - 2015.

Lecture poétique et conférences de Comasia Aquaro (poète, Italie) et Patricio Sanchez (poète, Chili)


Comasia Aquaro et Patricio Sanchez sur Poésie et écologie

département d'italien Montpellier

le 16 juil. 2015

Lecture poétique et conférences de Comasia Aquaro (poète, Italie) et Patricio Sanchez (poète, Chili) à l'Université de Montpellier à l'occasion du colloque "Ecologie de la création. Un engagement pour la terre", 14-15 novembre 2013, Università di Montpellier, équipe LLACS, Langues Littératures arts et cultures des Suds, Département d'Italien.


https://www.youtube.com/watch?v=SmV569fjjc4




ARAUCARIAS - Patricio SANCHEZ ROJAS, FRANCE.

ARAUCARIAS - Patricio SANCHEZ ROJAS, FRANCE.

Poemas de Patricio SANCHEZ - Francia.







ALGUNOS POEMAS EN CASTELLANO :

http://paulalp.webcindario.com/visitantes/patricio.html

De Breve Antología Personal y otros poemas. Los Andes, Montpellier, Francia, 2000.







Soiréé Albertine Sarrazin Valflaunès France

Soiréé Albertine Sarrazin Valflaunès France

Patricio SANCHEZ, Toledo 2014.

Patricio SANCHEZ, Toledo 2014.

Terre de feu suivi de Nuages Patricio Sanchez

Journal d'une seconde, Patricio Sanchez-Rojas

Journal d'une seconde, Patricio Sanchez-Rojas

Frontignan - Le vendredi 5 Juin 2015.

Frontignan - Le vendredi 5 Juin 2015.

Alerte! Alerte! à Frontignan - Vendredi 5 Juin 2015;

Alerte! Alerte! à Frontignan - Vendredi 5 Juin 2015;

BLANES - ESPANA, Patricio SANCHEZ

BLANES - ESPANA, Patricio SANCHEZ

Critique Bernard Teulon-Nouailles, Le Parapluie rouge de Patricio Sanchez, Domens 2011.

Critique Bernard Teulon-Nouailles, Le Parapluie rouge de Patricio Sanchez, Domens 2011.

RIVIERES, Patricio Sanchez, France, 2014.

RIVIERES, Patricio Sanchez, France, 2014.

Poèmes de Patricio SANCHEZ (France, 2015)

Poèmes de Patricio SANCHEZ (France, 2015)

PATRICIO SANCHEZ - RAUL ZURITA - FESTIVAL DE POESIE SETE - FRANCE - JUILLET 2014 -

PATRICIO SANCHEZ  - RAUL ZURITA - FESTIVAL DE POESIE SETE - FRANCE - JUILLET 2014 -

Frédéric Jacques Temple, Patricio Sanchez, Daniel Bourdon et Rafael Cadenas, France, 2012.

Frédéric Jacques Temple, Patricio Sanchez, Daniel Bourdon et Rafael Cadenas, France, 2012.

Muhsin Al-Ramli, Mohamed Almed Bennis, Lamis Said, Patricio Sànchez y Miguel Barrera Toledo, 2014

Muhsin Al-Ramli, Mohamed Almed Bennis, Lamis Said, Patricio Sànchez y Miguel Barrera Toledo, 2014

Festival Voix-Vives Toledo 2014

Festival Voix-Vives Toledo 2014

GEORGES DRANO, PATRICIO SANCHEZ, RAUL ZURITA, SETE, FRANCE, 2014.

GEORGES DRANO, PATRICIO SANCHEZ, RAUL ZURITA, SETE, FRANCE, 2014.

Festival de Poésie Sète, France, Juillet 2014

Festival de Poésie Sète, France, Juillet 2014
Nasreddin Elgadi, Viviane Campi, Patricio Sanchez, Farag Alarabi, Mauro Macario.

Rue Voltaire, Patricio Sanchez (Revue Souffles Vol. 75, France, décembre 2014).-

Rue Voltaire, Patricio Sanchez  (Revue Souffles Vol. 75, France, décembre 2014).-

Rue Voltaire, Patricio Sanchez (Revue Souffles Vol. 75 , France, décembre 2014).-

Rue Voltaire, Patricio Sanchez  (Revue Souffles Vol. 75 , France, décembre 2014).-

Festival Voix Vives Toledo ESPANA, 2014 (Patricio SANCHEZ)

Festival Voix Vives Toledo ESPANA, 2014 (Patricio SANCHEZ)

Le parapluie rouge de Patricio Sanchez, par Béatrice Libert

Le parapluie rouge de Patricio Sanchez, par Béatrice Libert

Poemas de Patricio SANCHEZ (Talca, Chile)

Poemas de Patricio SANCHEZ (Talca, Chile)

Livres Patricio SANCHEZ

Livres Patricio SANCHEZ

Le parapluie rouge, Patricio Sanchez, France, Mai 2011.-

Le parapluie rouge, Patricio Sanchez, France, Mai 2011.-

El paraguas rojo - Patricio A. Sánchez


Patricio A. Sánchez

___________________________________________________

El paraguas rojo


arriban a este puerto cansados trasatlánticos
y hendidos en la proa desertan ante el vino
y abócanse a los vasos recios hombres
con barbas pusilánimes

son viejos marineros que acódanse a la barra
confiados como mástiles
y beben vino a sorbos al son de una guitarra

sois bravos marineros murmuran las rameras
buscando ser amadas
¡oh rojas jarreteras!
y caen rojos guantes ya ebrios sobre el suelo
y glúteos que se abren
agólpanse en un sexo

las copas en las mesas conservan sus latidos
de copas postergadas
al son de una guitarra y en fin los marineros
de un barco de otros puertos
exploran nuevas aguas al son de una guitarra

sois bravos marineros
¡la noche ya se acaba!

(Cabaret de Barcelona, 1987)

_________________________
PATRICIO ARMANDO SÁNCHEZ (Chile, 1959), Es poeta y profesor de español. Reside actualmente en Francia.


http://www.margencero.com/cuarto_aniversario/poesias4.htm

ESPANA - TOLEDO VOIX VIVES SEPTEMBRE 2014

ESPANA - TOLEDO VOIX VIVES SEPTEMBRE 2014
Avec Lamis Saidi, Patricio Sánchez, Francisca Aguirre, Guadalupe Grande, Jeryes Samawi, Maria Luisa Mora Alameda, Mohamed Ahmed Benis et Mahmoud Sharaf, II Festival Internacional de Poesía VoixVives Toledo2014

Le parapluie rouge - 2011 - Patricio Sanchez

Le parapluie rouge - 2011 - Patricio Sanchez

Toledo, Septiembre 2014.


Gentileza de mi amigo

Juan Francisco Basaure Torres,

Toledo, Septiembre 2014.


http://youtu.be/Ruy8JLM93E8

http://youtu.be/pbehlA1pA9k


Rivières - Patricio SANCHEZ

Rivières - Patricio SANCHEZ

Médiathèque Jean de la Fontaine - Lavèrune - le 7 Novembre 2014 - Rencontre avec Patricio Sanchez

Médiathèque Jean de la Fontaine - Lavèrune - le 7 Novembre 2014 - Rencontre avec Patricio Sanchez

Londres - Patricio SANCHEZ ROJAS

Londres - Patricio SANCHEZ ROJAS

Rue de la Huchette, Patricio Sanchez, ANTOLOGIA DE POESIA, TOLEDO, ESPANA, SEPTIEMBRE 2014.

Rue de la Huchette, Patricio Sanchez, ANTOLOGIA DE POESIA, TOLEDO, ESPANA, SEPTIEMBRE 2014.
Festival Voix Vives, Toledo, 2014.

Nubes de Patricio SANCHEZ , (El Calendario de la Eternidad)





Lectura del poema "Nubes" en la plaza Zocodover, Toledo, España, durante el Festival Internacional de Poesía Voix Vives, Septiembre 2014.


https://www.facebook.com/cesar.garciaarribas/timeline/2014#!/video.php?v=698044140283480&set=vb.100002337004101&type=2&theater

(Gentileza de César García Arribas)




Festival de Poesía Voix Vives Toledo 2014.

Festival de Poesía Voix Vives Toledo 2014.

ANTOLOGADOS EN EL FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA VOIX VIVES – TOLEDO - 2014: